Invoice PDF
Open the generator

Bilingual Invoice Template

Issue one invoice both sides can read. Pair any two of nine languages — English, 中文, 日本語, 한국어, Tiếng Việt, Español, Deutsch, Français, Bahasa Indonesia — and every label on the invoice ("Invoice #", "Bill to", "Total due"…) is printed in both, like "Amount / 金额" or "수량 / Qty". Free, no sign-up, and the PDF is generated in your browser.

Create a bilingual invoice

Why bilingual invoices are standard in China trade

Dual-language commercial invoices are common practice in import/export with China — freight carriers like FedEx publish their commercial invoice templates with English and Chinese side by side, and forwarders routinely recommend bilingual commodity descriptions. A bilingual invoice clears faster through the buyer's accounting and customs paperwork because nobody has to translate it: your client's AP department reads their language, your side reads yours, and the numbers are shared.

How the language modes work

  • Primary language (required). English, 中文, 日本語, 한국어, Tiếng Việt, Español, Deutsch, Français, or Bahasa Indonesia — all invoice labels and the title (INVOICE / 商业发票 / 請求書 …) switch to that language.
  • Second language (optional). Add one and labels are joined with the primary language first, e.g. "Unit price / 单价" or "Đơn giá / 单价". Your own content (company names, item descriptions, notes) can freely mix languages in any mode.
  • Full multi-script support in the PDF. Simplified and traditional Chinese, Japanese kanji and kana, Korean Hangul, and Vietnamese diacritics all render correctly — the PDF embeds subsetted Noto Sans fonts and even mixes scripts within one line, so it looks identical on every device.

Important: this is a commercial invoice, not a Chinese fapiao

In mainland China, "发票 (fapiao)" also refers to the official tax receipt issued through the government tax system — no online generator can create that. What this tool produces is a commercial invoice / proforma invoice (商业发票 / 形式发票): the standard billing document used in international trade, quotations, and payment collection. Similarly, it is a general-purpose invoice and not a Japanese qualified invoice (適格請求書) for JCT input-credit purposes.

Frequently asked questions

Which language combinations are supported?

Any pairing of the nine supported languages — English, Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Spanish, German, French, and Indonesian. Pick one primary language and optionally a second; the primary comes first in each label, and the live preview updates instantly. Dedicated pages: Korean, Vietnamese, Spanish, German, French, Indonesian.

Can I type traditional Chinese?

Yes. The embedded font covers simplified Chinese (GB2312), traditional Chinese (Big5), and Japanese (JIS), so company names from Taiwan or Hong Kong print correctly too.

Does a bilingual invoice cost extra?

No — like everything on this site it's free, with no sign-up and no watermark. The PDF stays small (usually under 100 KB) because only the characters you actually use are embedded.

Is my data sent to a server for translation?

No. Nothing you type leaves your browser. The labels are pre-translated, and the PDF — including the Chinese/Japanese font — is assembled entirely on your device.